Поиск по блогу:

четверг, 30 декабря 2021 г.

Перчёный подоконник

Если мобильная телефония мягко и постепенно изменила наш привычный образ жизни, — я помню «безмобильную эпоху», когда можно было связываться друг с другом только по проводным телефонам и приходилось заранее договариваться о сеансах связи, — то коронавирус внёс драматические изменения грубо, резко и безжалостно. Второй год подряд полностью разрушается дачная весеннепосадочная страда: невозможно выбраться загород из–за транспортных ограничений и, поскольку неизвестно когда они будут сняты, то и нет смысла затеваться с рассадой.

Я вообще огородом в этом году не занимался, а старшая дочь, которую я заразил в лёгкой форме перцеманией (подозреваю, что это «недомогание» передаётся воздушно–капельным путём) не смогла удержаться от огородного зуда и вырастила рассаду жгучих перцев, правда уже летом.

Читать дальше...

Высаживать молодую поросль в грунт не имело смысла, поэтому наиболее развитые растения были рассажены в горшки, которые с трудом разместились на подоконнике (см. фото вверху справа). Сразу хочу заметить, что ни один из высаженных сортов ранее мне не был знаком, поэтому я с интересом наблюдал за их развитием и взрослением.

Самым скороспелым оказался сорт, известный в англо–турецком варианте как Turkish Flower Biber (см. фото слева) — первые два слова переводятся с английского как «Турецкий цветок», а последнее по–турецки означает «перец». Судя по обнаруженным в Сети описаниям его острота сравнима со жгучестью «Халапеньо», то есть, расположена в нижней части шкалы Сколвилла. К концу второй декады сентября кустики полным ходом цветут, и на них не только появились (зелёного цвета), но уже начинают вызревать (тёмно–фиолетовые) плоды.

Всего у меня в наличии три «турецких» куста и все три проявили завидную активность в цветении и плодообразовании, правда к ноябрю один из них (не обременённый цветами, а, следовательно, и плодами) безнадёжно и бесповоротно завял по непонятным причинам.

На втором месте по темпам развития, но на первом по мощности кустов идёт Bhut Jolokia Caramel (см. фото справа), один из наиболее жгучих сортов в мире (по крайней мере, в 2007 году по этому поводу был занесён в книгу рекордов Гиннеса, но потом были выведены ещё более перчёные перцы). С названием сорта произошла серия непоняток в результате которой слово «бхут» было переведено как «призрак», хотя в оригинале, по–ассамски (язык северо–востока Индии) правильнее использовать что–то вроде «бхют», то есть «бутанский», «из Бутана» (страна такая есть на Тибете, махонькая). Что касается второго слова, «джолокиа», то оно является упрощением, опять–таки ассамского «зоулоукия», которое почти всегда в наименованиях сортов означает «перец». Третье слово особо комментировать не имеет смысла, ясно, что имеющейся у меня разновидности присущ карамельный цвет зрелых плодов.

В общем, буду называть этот сорт перца правильно — «Бутанским», а кто хочет, пусть называет «Призраком» (англоговорящие перцеводы пошли дальше и ещё больше упростили и рационализировали название: Ghost Pepper — смысл тот же самый, что и бхут, но уже полностью по–английски). Кстати, в упоминавшемся Ассаме, там где большинство говорит по–ассамски, его ещё называют «Бих зоулоукия», что переводится как «ядовитый перец»: напомню о его невероятной жгучести в 1000000 (один миллион) единиц по шкале Сколвилла. Ну, а если кто–то хочет ещё больше углубиться в проблему названий этого сорта, пусть сам разбирается с его ассамским именем — ভোট জলকীয়া

Что касается биологических, ботанических характеристик, то сорт «Бутанский» является естественным межвидовым гибридом китайского и кустарникового сортов (подробнее о видах здесь), и с каждым днём он в нём всё явственнее проявляется кустарниковый родитель — куст подрастает чуть ли не на глазах: как говорила героиня второго плана в классическом советском фильме времён моей юности, «в огороде всё так и прёт, так и прёт». Внешне он почти не отличим от популярного в Бангладеш сорта «Нагалендский» (Naga Morich, где «morich» по–бенгальски, как не трудно догадаться, означает «перец»), который относится к китайскому виду и не уступает по своей жгучести «братику–гибриду».

На моём подоконнике в одном горшке разместились два «бутанца» (на самом первом фото этой статьи, справа вверху, они самого высокого роста) и оба дружно и интенсивно цветут, начиная с середины сентября, хотя практически весь этот интенсив вылился в пустоцвет — завязался фактически только один плод.

Довольно серьёзно в «подоконничной коллекции» представлен сорт «Гаванский», более известный как Habanero, который в этом году представлен зелёной и шоколадной разновидностями (Habanero Green 3 куста и Habanero Chocolate 5 кустов). Один из кустов «Гаванского зелёного» даже немножко поцвёл в сентябре (см. фото слева), но безрезультатно и к середине ноября этот неудачник повторил судьбу завядшего «Турецкого цветка», причём по тем же причинам (то есть, по неустановленным). Остальные кусты стойко держались «до последнего»: не цвели, но и не вяли.

Наверное, стоит заметить, что название «Гаванский» имеет весьма косвенное отношение к кубинской столице — этот перец произошёл из долины реки Амазонки, затем попал в Мексику и оттуда распространился по континенту и окрестностям, а Гавана отличилась наиболее интенсивной торговлей этого продукта. Кстати, кубинской кухне вовсе не присуще использование жгучих специй.

Последние участники рассматриваемой «компании» тоже выбросили немногочисленные цветки, которые не привели к ожидаемому результату: 2 куста сорта «Горячая рыбка» (Hot Fish, не исключено, что правомочен вариант перевода «Жгучий, острый рыбный», поскольку hot допускает и такую трактовку), а также один куст «Пёстрого трёхцветного» (Tricolor Variegata) — их цветение показано на той же фотографии.

«Рыбный» сорт получил своё название из–за того, что с XIX века традиционно использовался в приготовлении рыбы и морепродуктов чернокожими общинами, проживающими в районах Балтимора и Филадельфии (Чесапикский залив), куда он попал с Карибов. Сорт также выращивается с декоративными целями, поскольку листья и плоды обладают двойной (белой и зелёной) окраской. Кстати, подобную цветовую комбинацию мне тоже удалось заметить на листьях (плодов я так и не видел), хотя и проявилась она весьма невыразительно.

Сорт «пёстрый», судя по описаниям, похож на «рыбный», только к бело–зелёной комбинации окраски листьев добавляется фиолетовый (отсюда и трёхцветность). Что касается плодов, то им тоже присуща трёхцветность, но она изменяется созревании: сначала зелёный плод приобретает фиолетовую окраску, а затем ярко красную.

Если уважаемый читатель думает, что в моём строящемся доме наличествует только один подоконник, то он глубоко и далеко ошибается: «их есть у меня ещё».

Второй подоконник оккупировал солидный горшок с тремя кустами сорта Joe's Long Cayenne (см. фото справа), название которого можно перевести как «Длинный кайенский от Джо» . Говорят, что родиной сорта перца (скорее, схожих–похожих) является итальянская Калабрия, оттуда он попал в Канаду (итальянская община, проживающая в регионе Торонто), а затем к Джозефу Сестито из штата Нью–Йорк, США, великодушно наградившему сорт своим именем (Джо — сокращённая форма имени Иосиф). Сорт впервые «засветился» в конце 90–х годов, а я уже второй год имею удовольствие его выращивать. Удовольствие объясняется его урожайностью, неприхотливостью и активностью: зацвёл и сформировал плоды довольно рано, практически одновременно с ранее упоминавшимся «Турецким цветком».
Каких–либо внятных признаков, отличающих кайенский перец от прочих острых перцев мне разыскать не удалось. Более того, есть нетвёрдая уверенность, что слово является романизированной адаптацией «кыин'а» — так на языке тупи, проживавших на территории Бразилии, «где много диких обезьян», до прихода туда португальцев, называется любой перец (как, кстати, и слово «чили» на одном из ацтекских языков), а бразильцы перекрутили название его на свой лад также, как британцы из «бутанского» сделали «призрак» (см. предыдущую секцию, посвящённую Bhut Jolokia).

Ботанически кайенские перцы довольно легкомысленно, произвольно и частенько безосновательно относят к трём из пяти признанных видов, но наиболее авторитетные источники склоняются к виду однолетних (Capsicum annuum)

На третьем подоконнике расположились две «улитки» с рассадой различных сортов (см. фото слева). В конце июня, — непозволительно поздно, — я предпринял обречённую на провал попытку пикировать некоторые кустики, а прочие оставил «as is»: тратить время на заведомо бесполезную работу не хотелось, а выбросить жалко. И несколько «рассадин» в «улитке» зацвели и даже дали плоды!

Среди «победителей», продемонстрировавших наибольшую волю к жизни оказался неизвестно откуда появившийся у меня, — ну, как неизвестно, купил когда–то перец, понравился его вкус, выковырял и сберёг семена, — сорт некрупных перчин: я его условно назвал Ajeno, то есть, «Чужой»; есть у меня пагубная привычка давать неизвестным сортам перца испанские названия (как–никак, родина перца Латинская Америка), хотя испанским не владею.

Подоконничная эпопея продолжалась чуть ли не до конца года: в неотапливаемом помещении теплолюбивые растения выживали с трудом и часть из них «сошла с дистанции» ещё в конце ноября. А в самый короткий день года «сдались» и почти все остальные кустики (см. фото внизу слева), только «Гаванский карамельный» с переменным успехом проявляет стойкость и непоколебимость (см. центральное фото внизу), сравнимые со своей же стойкостью в части нецветения. В общем, перцеводческие потуги этого года я решил прекратить и собрал «богатый» урожай: четыре перчины «Длинного кайенского от Джо» (на фото внизу справа помечены цифрой 1), пять штучек «Турецкого цветка» (цифра 2), несколько плодов разных сортов (цифра 3, крупный красноватый — «Чужой») и символический итог от «Бутанского» (цифра 4).

(ссылки на использованные материалы:  |   |   |   |   )


вторник, 21 декабря 2021 г.

Ступенчатая ширина

Продолжается трудовой героизм, сосредоточенный на ваянии кронштейнов для межэтажной лестницы, но всё чаще в этом процессе образуются паузы, — холода крепчают и в самый короткий день года достигли -10°C, что весьма существенно для текущей зимы и критично для энтузиазма. Во время пауз неудержимо тянет на раздумины по глобальным, локальным и мелочным темам. Сегодня в голову проникла и прочно закрепилась в очень сером веществе мысль о ширине ступеней уже упоминавшейся лестницы.

Высота ступеней была мной определена давно и безвариантно: фактическое расстояние между поверхностями полов первого и второго этажей разделил на комфортную высоту одной ступени (15—18 см) и, проведя несколько последовательных итераций, остановился на значении 167 мм, которому соответствуют 19 штук подъёмов, то есть, 167×19 равняется заданной высоте лестницы (реальное количество ступеней будет на две штуки меньшим, но пока это несущественно).

Читать дальше...
Поскольку в моей лестницы предусмотрена промежуточная площадка между двумя маршами, то ширина ступени тоже достаточно жёстко регламентирована, и расчёты допускают значения в диапазоне от 250 до 260 мм — в этом случае обеспечиваются приемлемые размеры переходной площадки.
Похоже, я не совсем корректно использую термин «ширина ступени», вульгарно ассоциируя его с шириной доски, из которой эта ступень будет изготовлена: в некоторых источниках под шириной ступени подразумевается протяжённость ступени между косоурами (в моей системе представлений это называется длиной доски, а следовательно, и длиной ступени).

Может быть, корректней было бы называть глубиной ступени то, что я обозвал шириной, но оставлю всё как есть — читателю придётся смириться с моим видением проблемы.

И вот тут начинаются непонятки.

Если на изготовленном мной кронштейне честно оставить 255 мм для укладки ступени (я решил выбрать среднее значение между 250 и 260), то из этой величины 25 мм (может меньше, может больше) «съест» толщина подступенка, установленного сверху на ступени (см. эскиз вверху, справа от заглавия статьи), то есть, от кронштейна остаётся приблизительно 230 мм, что недостаточно для размещения стопы при движении по лестницы. Это неудобно.

С другой стороны, точно такой же подступенок располагается под свободным краем ступени, тот подступенок, что опирается на нижележащую ступень. Другими словами, потерянные 25 мм, вроде бы, компенсированы. Кроме того, богатый жизненный опыт свидетельствует, что большинство лестниц оборудуются ступенями, имеющими свесы, и строительные нормы настоятельно рекомендуют устраивать свес шириной до 3 см, если ширина проступи не превышает 260 мм (мой случай!).

Таким образом, «эффективная» ширина ступени, — проступь плюс небольшой свес, — составит 275 мм, и это хорошо. Из всего этого следует, что окончательная ширина доски, из которой будет изготавливаться ступень составит 300 мм, а это — стандартная ширина имеющихся в продаже ступеней, и это тоже хорошо.

А что же плохо? Плохо то, что на верхнем марше лестницы (пролёте, который пройдёт от второго этажа до промежуточной площадки) последние подступенок и свес «съедят» 50 мм ширины и без того неширокой площадки. Похоже, придётся ещё укорачивать проступь и сводить её к, пусть и рекомендованному, но всё–таки минимальному значению 250 мм: на пяти ступенях (именно столько их содержится в верхнем марше) таким образом удастся «отвоевать» 25 мм (без учёта чуть увеличившегося свеса), и окончательное «посягательство» на ширину переходной площадки составит только 25 мм — по–моему, вполне терпимо. Или же уменьшить проступь ещё на 5 мм? Задачка…



пятница, 10 декабря 2021 г.

Косоурная тетива. Кронштейновые будни.

Как ни крути, но зима, даже конец осени, никак не способствует бодрому и продуктивному строительству. И дело не в холодах, дождях и снегах, а в сверхкоротком световом дне — только доберёшься до «объекта», только развернёшь во всю ширь трудовой энтузиазм, а солнце уже садится. В другой день, так сумерки чуть ли не с утра начинаются. Я утверждал, что холода и непогоды не так существенны? Так, я обманывал: ночевать в неотапливаемом доме практически невозможно, — несмотря на завершённое утепление и наличие замечательной кровати, — и ежедневно ездить туда–сюда утомительно.

В общем, перешли мои строительные работы в очень вялотекущую фазу, но всё ещё продолжают «течь», и первые дни зимы я посвятил недавно разработанному и освоенному процессу изготовления кронштейнов для ступеней межэтажной лестницы.

Читать дальше...

Первым делом существенно упростил разметку мест выреза. Напомню, что я решил изгибать профиль под прямым углом, и для этого необходимо сделать вырез на одной из полок в две стороны, каждая под углом 45°, отступив от линии пересечения полок на толщину профиля (в моём случае 3 мм). Нашёлся небольшой обрезок листового оцинкованного железа, и я соорудил из него шаблон (см. фото внизу слева). Теперь достаточно отложить размер горизонтальной части кронштейна (у меня 295 мм), приложить к отметке шаблон, обвести его тонким маркером, и можно браться за «болгарку».

Вторая особенность заготавливаемых кронштейнов заключается в том, что они разделяются на правые и левые, то есть, зеркально отличающиеся по форме (см. центральное фото внизу). Пока что я просто «шинкую» исходный материал, и когда наберётся полный комплект, перейду к сварке. Всего требуется по 17 кронштейнов каждого вида, но один из каждого набора будет существенно отличаться от остальных «сородичей»: вертикальные части кронштейнов имеют строго регламентированную длину (167 мм), поскольку она обусловлена расстоянием между полами первого и второго этажей, а длина горизонтальных частей допускает некоторую вольность в выборе значений — от 250 до 260 мм, поэтому допустим небольшой припуск, который уберётся при окончательной сборке (подробнее см. здесь).

Но с кронштейном для самой первой, верхней ступеньки этот номер не пройдёт: мало того, что его необходимо изготовить в точный размер, так ещё и предусмотреть способ крепления к балке, ограничивающей лестничную клетку на втором этаже. Недавно я закрепил на боковой балке лестничной шахты лист ДВП, на котором планировал рисовать лестницу (по крайней мере, верхний её марш) в натуральную величину (так рекомендуют некоторые лестницестроители). На текущий момент я зафиксировал уровень первой ступени (на фото обозначен цифрой 1), и без убедительного конструкторского решения торец уголка, из которого изготовляется кронштейн, надёжно закрепить ступень на балке (цифра 2) не удастся.

Изготовить опору–подвес для косоура решил из отрезка профильной трубы 40×20×2 мм (остатки от каркаса ворот), разрезав её в верхней части вдоль по короткой грани и просверлив в оставшейся плоскости отверстие (см. фото внизу слева): через отверстие и деревянную балку пропущу шпильку и, с её помощью, надёжно зафиксирую лестницу на несущей конструкции перекрытия, а оставшиеся фрагменты стенок будут, с одной стороны, выполнять роль рёбер жёсткости (не забываем о прочности!), с другой стороны, скроют выступающую часть шпильки и накрученную на неё гайку. К неудалённой части трубы приварю в торец уголок кронштейна, а с боку в последствии будет возможность закрепить и тетиву (см. фото внизу справа, красным цветом обозначены некоторые сварные швы).



понедельник, 6 декабря 2021 г.

Два хороших вместо одного плохого

В пластиковом кейсе–чемоданчике, приобретённом шесть лет тому назад, кроме вожделенного сварочного инвертора и обязательных дополнительных компонентов, кабеля с держателем для электродов и кабелем с зажимом–массой, обнаружились для бонуса — бесполезный щиток и малополезная молоткощётка. Щиткам я ни разу не попользовался, сразу заменил на неудачные сварочные очки, а затем на две маски (сначала с пассивным светофильтром, а затем активным).

Убогий гибрид щётки и молоточка, предназначенный для очистки сварного шва от шлака, худо–бедно дожил до недавно закончившейся осени и только благодаря длительной крайне незначительной востребованности — до сооружения каркаса ворот я варил мало, но немало мучался с корявой щёткой, а ещё больше — с жалкой пародией на молоток (см. фото вверху справа).

Читать дальше...

Упомянутый монтаж каркаса ворот поставил точку в этом издевательстве над моим организмом и психикой: щётка окончательно и бесповоротно пришла в негодность, и терпение лопнуло, категорически отказавшись от дальнейшего использования легкомысленной пластмасски с металлическим пыптиком, имитирующей молоток. Замену для «щёточной» части гибрида я нашёл в собственных «закромах», — полноценная щётка с прочной металлической «щетиной», — а с молотком возникли некоторые трудности: обычный слесарный молоток не смог достойно выполнить возлагаемую на него функцию, поскольку рабочая часть оказалась недостаточно длинной, кромка недостаточно острой, излишне широкой и неудобно ориентированной относительно рукоятки.

Пришлось приобретать специализированный девайс — молоток сварщика. Подавляющее количество предложений подобных изделий на рынке представлено продукцией довольно популярной польской фирмы, но все модели собрали критические отзывы покупателей: несмотря на удобство рукояти молотка, выполненной в форме пружины (хорошо гасит отдачу при ударе, на рисунке слева обозначена стрелкой), головка изготовлена из мягковатого металла, из–за чего носок и боёк–клевец быстро тупятся — бренд хоть и польский, а изготовитель китайский.

Отличительные особенности такого инструмента, тем не менее, компенсируют недостатки обычного слесарного молотка: носок (1) узкий, острый и расположен параллельно рукояти (не нужно разворачивать руку на 90° при ударе по шву), головка (2) удлинённая, что облегчает прицельное отбивание шлака в более–менее открытых зонах шва, а используя боёк в форме клевца (3) ещё проще простучать шов в труднодоступных местах.

Я же решил остановиться на молотке, якобы, тайваньского (так заявлял продавец), но на самом деле белорусского бренда «Форсаж». Впрочем, по информации сайта владельца этой торговой марки, продукция изготавливается на Тайване, в Китае и в Индии, а штрих–код на изделии российский. Этот вариант выбрал скорее из духа противоречия, чем из объективных соображений (читай, на авось), поскольку отзывов по поводу качества именно этой модели не встретил.

Вес изделия составляет 500 г (знающие люди утверждают, что это многовато, но меньшего не нашлось), рукоять изготовлена из стекловолокна (в оригинале используется термин фиберглас, что одно и то же, хотя звучит солиднее, по–иностранному), с противоскользящими накладками из резины. Рукоятка оказалась одинаковой длины со стандартным слесарным молотком, а головка, действительно, более длинной, вытянутой (см. фото справа, у слесарного молотка деревянная рукоять).

Выявилось ещё одно важное отличие от слесарного молотка: носок оказался заточенным (не так остро, как у топора, скорее как у колуна, см. врезки на том же фото).

А вот клевца не оказалось: на сайте продавца фотография молотка была сделана под неудачным ракурсом (или это только для меня ракурс оказался неудачным?), поэтому я принял второй, «неправильный» носок, — тот, который перпендикулярен ручке, — за ожидаемый клевец. Но, как говаривал первый в новейшей истории президент Украины «маємо те, що маємо». Кстати, ширина «правильного» носка не отличается от ширины носка слесарного молотка, а ширина «неправильного» даже чуть больше (миллиметров на пять).
Кто не знает, самым первым (не в новейшей, а просто в новой, более отдалённой от нас истории) неоспоримо считается Грушевский (тогда, в 1918 году, он возглавил Украинскую Народную Республику) и звали его Михаилом Сергеевичем, также как, по исторической иронии, первого президента СССР. К слову, оба Михаила Сергеевича оказались и последними президентами в своих государственных образованиях — ни УНР, ни СССР не выжили.

А приведенная крылатая фраза принадлежит первому президенту Украины, избранному после развала уже упоминавшегося СССР, кто не знает, Л.М.Кравчуку.

Велика ли, невосполнима ли потеря (имеется ввиду отсутствие клевца) покажет суровая, неумолимая практика.